My abused body lay on that cold hard floor, and nobody cared. Nobody wondered about the well-being of that boy, nor about the men who approached him secretly, when their parents weren't looking...
There was no time for innocence — 2010.
Lonely afternoons.
Al borde de un abismo, mirando este paisaje
Antes de que acabe el amor
¿no podría resbalar -como sin querer
hacia la muerte?
Mira... es bello el sol en este ocaso
y es más tierno el verde en las montañas
poco antes de que lo apague la noche.
Ahora que tu corazón palpita alegre
como un niño recién raptado
¿no sería hermoso morir antes de que el raptor
se harte de ti
y te devuelva a la triste casa?
Antes de que acabe el amor
¿no podría resbalar -como sin querer
hacia la muerte?
Mira... es bello el sol en este ocaso
y es más tierno el verde en las montañas
poco antes de que lo apague la noche.
Ahora que tu corazón palpita alegre
como un niño recién raptado
¿no sería hermoso morir antes de que el raptor
se harte de ti
y te devuelva a la triste casa?
Es bastante hondo el precipicio.
Vamos: da un paso al frente.
Es la hora propicia:
avanza…
— Fernando Molano.
Es la hora propicia:
avanza…
— Fernando Molano.
Hidden, behing the cars...